5 книг англійською для початківців

Мрієте про вдосконалення англійської, не виходячи з дому? Відкрийте для себе безмежний світ знань та захоплюючих історій завдяки книгам.

Поділимося з вами добіркою кращих книг для початківців, рекомендованих досвідченими викладачами Englishdom.

Завжди обирай книжку, яка відгукується твоєму настрою та бажанням. Ми підібрали книжки сучасних авторів, на історіях з яких вчяться студенти з усього світу.

“The Perks of Being a Wallflower” by Stephen Chbosky

Книга написана в формі листів від підлітка на ім’я Чарлі до анонімного друга, та розповідає про його досвід старшої школи, дружбу, перше кохання та виклики підліткового віку.

Чому легко читати: Проста мова, короткі розділи та глибоко емоційний зміст роблять цю книгу легкою для читання та ідентифікації з персонажами.

“And in that moment, I swear we were infinite.” /“І в цей момент, клянусь, ми були безмежні.”
“We accept the love we think we deserve.” / “Ми приймаємо те кохання, яке вважаємо, що заслуговуємо.”
“So, this is my life. And I want you to know that I am both happy and sad and I’m still trying to figure out how that could be.”/“Отже, це моє життя. І я хочу, щоб ви знали, що я і радий, і сумний, і я все ще намагаюся з’ясувати, як це можливо.”

“About a Boy” by Nick Hornby

Історія розповідає про Вілла, самотнього 36-річного чоловіка, який зустрічає 12-річного хлопчика на ім’я Маркус. Їхня незвичайна дружба призводить до взаємного самовдосконалення та змін у житті обох.

Чому легко читати: Гумор, простота мови та короткі розділи роблять книгу легкою та приємною для читання.

“Failure is not something that Will believes applies to him.“/“Поразка – це не щось, що, на думку Вілла, може стосуватися до нього.”
“There was no point in worrying about the future. Not the near future, anyway. / “Немає сенсу турбуватися про майбутнє. Принаймні, найближче майбутнє.”
“It was something to aspire to, a life like that.” / “Це щось, до чого можна прагнути, життя таке.”

“The One Memory of Flora Banks” by Emily Barr

Історія про дівчину на ім’я Флора, яка страждає від амнезії та може зберігати нові спогади лише на кілька годин. Вона вирушає в пригоду, щоб знайти хлопця, якого вона поцілувала, оскільки це єдиний новий спогад, який вона змогла зберегти.

Чому легко читати: Книга написана простою мовою з чіткою структурою розділів, що робить її доступною для читачів рівня A2-B1.

“I have no memory of anything since my brain injury. I can only remember things for a few hours.” / “У мене немає жодних спогадів з моменту моєї травми голови. Я можу пам’ятати лише речі лише протягом декількох годин.”
“The world is a big place. It’s hard to know where to go, but it’s exciting too.” / “Світ – це велике місце. Важко знати, куди йти, але це також захоплююче.”
“Sometimes it feels like I’m living someone else’s life. But it’s still mine.” / “Іноді здається, що я живу чужим життям. Але це все ще моє.”

“The Rosie Project” by Graeme Simsion

Історія про Дона Тіллмана, генетика, який ніколи не мав першого побачення. Він розробляє проект “Дружина”, щоб знайти ідеальну партнерку, але замість цього зустрічає Розі, яка перевертає всі його плани.

 Чому легко читати: Хоча книга містить деякі наукові терміни, вона написана живою та доступною мовою.

“I don’t understand why people do things that don’t make sense.” /“Я не розумію, чому люди роблять речі, які не мають сенсу.”
“Life is like a puzzle. You need to find the right pieces to make it complete.” / “Життя схоже на пазл. Вам потрібно знайти правильні частини, щоб зробити його повним.”
“Sometimes, it’s the little things that make the biggest difference.” / “Іноді це саме маленькі речі роблять найбільшу різницю.”

“A Man Called Ove” by Fredrik Backman

Це історія про вдівця на ім’я Ове, який здається скнарою ззовні, але має золоте серце. Його спроби навести порядок у місцевій спільноті призводять до низки комічних та милих подій.

Чому легко читати: Книга написана доступною мовою з великою кількістю діалогів та життєвих історій, що робить її простою для сприйняття.

“Ove had never been asked how he lived before he met her. But if anyone had asked him, he would have answered that he didn’t.” /“Ове ніколи не запитували, як він жив до того, як він зустрів її. Але якби хтось запитав його, він би відповів, що не жив.”
“Ove was, well, Ove was Ove. Something the people around him also frequently informed him.” /“Ове був, ну, Ове. Це щось, про що люди навколо нього часто йому нагадували.”
“Loving someone is like moving into a house. At first you fall in love with all the new things, amazed every morning that all this belongs to you, as if fearing that someone would suddenly come rushing in through the door to explain that a terrible mistake had been made, you weren’t actually supposed to live in a wonderful place like this.” / “Любити когось – це як переїзд у новий будинок. Спочатку ти закохуєшся у всі нові речі, дивуєшся кожного ранку, що все це належить тобі, мов боячись, що хтось раптом увірветься через двері, щоб пояснити, що сталася страшна помилка, тобі насправді не було призначено жити в такому чудовому місці.”

Читайте також, де завантажити та придбати книги англійською мовою.

Поділитися...

Translate »