25.01.2024

Сover letter: що це таке і як його написати

Чимало роботодавців просять до резюме додати “cover letter”, тобто супровідний лист. Його основна мета – розповісти, чому вас зацікавила саме ця робота і чому саме ви є найкращим кандидатом.

Якщо у вас хороше резюме англійською, то у вас і хороші шанси отримати роботу вашої мрії; проте якщо ви додасте до нього супровідний лист – ваші шанси зростуть. Організація Opora, яка допомагає українським біженцям у Сполученому Королівстві, пояснює, як правильно написати супровідний лист, що не варто вказувати, а також корисні фрази англійською, які можна застосувати в cover letter.

Кому необхідно додавати cover letter до свого резюме?

На відміну від України, у Великобританії супровідний лист необхідно додавати до свого резюме у більшості випадків усім, хто шукає роботу, незалежно від посади на яку людина претендує. Хочемо звернути вашу увагу, що це також стосується посад у клінінгу, ритейлі, роботи на складах, особливо буде корисно мати супровідний лист для посади няні, асистента вчителя, працівника магазину тощо.

Деякі роботодавці приділяють особливу увагу на наявність та якість супровідного листа, адже він показує вашу манеру висловлювання, організованість та грамотність. Добре написаний і цілеспрямований супровідний лист дозволяє вам продати себе роботодавцю у форматі розповіді та показати, чому ви є ідеальним кандидатом.

Структура cover letter

Перше, про що варто пам`ятати в супровідному листі – це структура. Ви можете обрати стандартну структуру – 4 абзаци. 

  1. В першому абзаці ви маєте вказати причину написання, посаду, яка вас зацікавила, надати коротку інформацію про себе і свої прагнення. 
  2. Наступні 2 абзаци мають містити детальнішу інформацію про вас: ваші головні досягнення і чого саме ви та людина, яка підходить на вказану посаду. Пам`ятайте, що ваш супровідний лист має не повторювати резюме, а швидше доповнювати його. 
  3. В останньому абзаці супровідного листа можете ввічливо натякнути на співбесіду, запропонувати додаткову інформацію чи рекомендації. 

Якщо ж ви претендуєте на творчу роботу, то супровідний лист може мати більш вільну структуру, з фокусом на вашу особистість та мотивацію.

Що вказувати в супровідному листі

Чітко продемонструвати, чому ви підходите для даної роботи, бути точним, без лишньої зверхності;

Не пишіть про свої недоліки, про них і так можуть запитати на співбесіді;

Висловлюйтеся в позитивному тоні, наприклад, замість того, щоб писати, що у вас немає досвіду напишіть: I’m eager to learn 

Якщо у вас не має досвіду роботи в певній сфері, напишіть про особистий досвід пов’язаний зі сферою, наприклад, що працювали з дітьми, оскільки у вас троє братів, тощо;

Дізнайтеся більше про компанію, куди пишете, це покаже вашу зацікавленість в посаді;

Порівняйте себе з людьми зі схожими досягненнями, чим ви відрізняєтеся від них;

Ваш супровідний лист англійською не має бути великим за обсягом, вся необхідна інформація є в вашому СV;

Перш ніж надсилати супровідний лист, обов’язково перевірте його на помилки, ваша грамотність також один з найважливіших факторів, за якими вас оцінюють.

Чого не варто писати у супровідному листі

  • Не перебільшуйте. Не треба писати чи вказувати про досвід і навички, яких немає, це рано чи пізно матиме негативні наслідки;
  • Ваш супровідний лист англійською має бути унікальним, тому не беріть його з інтернету, адже це ніяк не збільшить ваші шанси отримати роботу;
  • Не переписуйте всю інформацію з вашого резюме, супровідний лист має бути додатком до резюме, а не дубльованою копією;
  • Не варто застосовувати занадто складної або літературної мови, офіційний стиль не повинен перетворюватися на академічний.

Корисні фрази англійською, які можна застосувати в cover letter

На початку листа:

  • “I am writing to apply for the position of”
  • “I am interested in applying for the full time position of” 
  • “I’m writing to you regarding …. position that opened up recently. ”

Фрази, які використовуються в 2-3 параграфах:

  • “I am a committed and motivated individual with a broad range of adoptable skills gained in …”
  • “I am currently studying/working in…”
  • “Currently I’m employed as …”
  • “My background includes.”
  • “My duties included…”
  • “I have extensive experience in …”
  • “The following are highlights of my skills and accomplishments”

Фрази, які застосовуються в кінці:

  • “I will be available for an interview next week.”
  • “Meanwhile, please do not hesitate to contact me if you require further information.” 
  • “I look forward to hearing from you very soon.”  

Ресурси з прикладами супровідних листів:

Поділитися...

Translate »